In quella stessa notte il Signore gli disse: «Prendi il giovenco di tuo padre e un secondo giovenco di sette anni, demolisci l'altare di Baal fatto da tuo padre e taglia il palo sacro che gli sta accanto
It happened the same night, that Yahweh said to him, "Take your father's bull, even the second bull seven years old, and throw down the altar of Baal that your father has, and cut down the Asherah that is by it;
Quindi non è sua figlia, ma qualcuno che gli sta vicino fisicamente.
So it's not his daughter, but it's somebody close to him, physically close to him.
Gli sta bene, a tutti loro.
It serves them right, all of them.
Non ha mai toccato neanche me e sono la persona che gli sta piu' vicina.
He never touched me. I'm closer to him than anybody. Known him for nine years.
Di chi non crede a quello che gli sta succedendo.
They can't believe it's really happening.
Gli sta bene, a quei mocciosi festaioli, nauseabondi succhia-zabaione, trafficanti di allegria!
Serves them right, those Yuletide-loving sickly-sweet, nog-sucking cheer mongers!
E poi si vede qualche stupido coglione con le manette, incredulo di quello che gli sta capitando.
The next thing they show is some stupid redneck in handcuffs who looks absolutely stunned that this is happening to him.
Il bambino morirà e contagerà chi gli sta vicino, poi sarà tutto finito.
The child will die. Anyone he breathes on will die, and then it's over.
Midnight cerca di alzarsi, ma Nitro gli sta addosso!
Midnight trying to get up, but Nitro's on him!
Il comune gli sta addosso per frode e altro.
City got on him about fraud and whatnot.
Dimmi, gli sta facendo venire delle paranoie?
So tell me, are they getting paranoid about him?
forse ci ritroveremo in guerra coi cinesi fra 20 anni e Costello gli sta vendendo tecnologia militare:
We'll probably be at war with the Chinese in 20-odd years and Costello is selling them military technology.
Allora che diavolo gli sta capitando?
So, what the hell is going on then?
Gli sta facendo credere che è una psichica ed ha una linea diretta con Dio
She's got 'em believing she's a psychic, she has a direct line with God
John gli sta parlando dalla sua cazzo di tomba.
John is speaking to him from the goddam grave.
Ma vedo anche quello che gli sta succedendo, e questo mi fa cagare sotto parecchio.
But I also see what's happening to him. And it scares the shit out of me.
Specialmente ora che Uther gli sta dando la caccia.
Especially now they're being hunted by Uther.
Greene gli sta portando i soldi all'hotel La Perla de las Dunas, nel deserto.
Greene's bringing him his money now. A hotel called La Perla de las Dunas in the desert.
Quel prete, Padre Flynn, gli sta dando un occhio.
That priest, Father Flynn, been watching out for him.
L'altro gli sta consigliando una cosa che gli dava sua nonna.
The other one is suggesting something his grandmother used to give him.
Qualcuno gli sta inviando dei comandi dall'esterno...
Someone from the outside is sending him commands...
Senti, non sei l'unica che ha capito che gli sta succedendo qualcosa di strano.
Look, you're not the only one who's realized That something strange is happening to them.
La situazione gli sta sfuggendo di mano, hanno paura.
Am I right? Things are getting out of hand. They're scared.
E questo tipo non gli sta facendo le domande giuste.
And this guy here, he's not asking the right questions.
L'arma... una siringa di cianuro... gli sta per essere consegnata con il piano per la sua estrazione.
The weapon, a cyanide needle, is being delivered to him, along with the plan for his extraction.
Ma che cosa gli sta facendo?
But what's it doing to him?
Gli sta crollando il mondo addosso.
His whole world is falling apart.
E' lei che gli sta dando false speranze.
You are giving these families false hope.
Quello gli sta facendo il girello!
That guy, he's snaking the wave!
Il mio amico gli sta aggiustando il motorino.
My friend is mending his bike.
Se Martin sta davvero controllando... il corpo di Ronnie, e' possibile stia tentando di capire cosa gli sta accadendo.
If Martin is indeed in control of Ronnie's body, he may be trying to figure out exactly what's happening to him.
Cio' che non e' confuso, invece, e' cio' che gli sta accadendo.
What isn't confusing is what's happening to him now.
Il Martello gli sta per rompere le ossa.
He's about to get boned by the Hammer.
Quanto gli sta bene la corona.
Oh it looks good on him, look.
Kyle è là fuori da qualche parte, da solo, e Skynet gli sta dando la caccia.
Kyle is out there somewhere alone, and Skynet is hunting him.
Jacob non gli sta dicendo cosa dobbiamo fare, perche' Jacob non dice mai cosa va fatto.
Jacob isn't telling us what to do because Jacob never tells us what to do.
Vorrei essere una mosca per sentire cosa gli sta dicendo Frank Campana.
I'd love to be a fly on the wall, listening to Frank Campana right now and hear what he's saying in there.
Tommy lo ha buttato giù e gli sta addosso, piovono bombe!
Tommy tackles him, and he's on top! He's raining bombs!
I signori dei fiumi ripiegano e Jaime Lannister gli sta alle calcagna.
The river lords are falling back with Jaime Lannister at their heels.
Non sta ancora dormendo, Matt gli sta leggendo una favola.
Oh, he's not even asleep yet. Matt's up there reading to him right now.
Sa che gli sta dando troppo credito?
You give them too much credit, you know that?
Carol gli sta mettendo da parte delle provviste. Dovrebbero bastargli per qualche giorno.
Carol's putting together some provisions for him, enough to last a few days.
Se potessimo fare una radiografia, potrei scoprire cosa gli sta succedendo, ma finché non troviamo un'apparecchiatura funzionante, non posso fare niente.
If we had an X-ray, I could find out what's going on inside of him, but until I get my hands on a working machine, there's no way to know.
Proprio ora Gold gli sta spiegando ogni cosa.
Gold's explaining everything to him right now.
Sempre in cerca di qualcosa da stendere solo perche' gli sta davanti.
Always looking to knock something down just because it's standing.
Jaye, inizia il database sul Presidente, vediamo che gli sta succedendo.
Jaye, start that database on our President. We'll find out what's going on with our Commander-in-Chief.
0.92177295684814s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?